大环境下的礼拜

在大环境中设定此种非暴力的做法是很重要的。凯末尔及其追随者(虽从未如此清楚地讲明)努力在土耳其摧毁公众礼拜。他们主要藉由将礼拜中的语言从阿拉伯语转变成土耳其语来进行此事。该行动不如预期:难道以本国语言来进行礼拜就不会吸引人们去清真寺吗?实际上,它制造出无所适从的一代。

古兰经是以阿拉伯语所写的,而只要是穆斯林聚集的地方,礼拜也都是以阿拉伯文来进行。但是在凯末尔之下,连唤拜(adhan)都被改成土耳其文;殊不知自穆罕默德的时代开始,凡是穆斯林居住之地,唤拜都是以阿拉伯语来宣念。那项实验持续了18年─从1932到1950。这个语言之乱与一般不赞成任何公众宗教实践的态度,皆扼止了许多土耳其穆斯林的礼拜生活。 古伦自己的礼拜生活也受此种官方世俗压迫的大环境所塑造,就如同其在伊兹密尔努力恢复公众礼拜的实践一般。

其早期著作中有一本《先知穆罕默德及伟大穆斯林圣者的祷文选辑》(Selected Prayers of Prophet Muhamad and Great Muslim Saints),就是将在不同场合使用之短篇幅的古典祷文集结成册。除了描述与记录礼拜中所适合说的(比较短的)祷文外,古伦的书也为许多每天生活的时时刻刻提供祷文。例如,该书的其中一部分邀请人们在旅途中要念记着神─关于出发、抵达及回到家皆有特定的祈愿。它甚至包括一个人在旅行中感到害怕时的祷文。那对1960与1970年代第一次搭飞机的年轻商人或妇女可能很方便。[1]公众礼拜的一个关键元素是大净(wudu,土耳其文称abdest)─仪式上的净化或以水沐浴,经常是在泉水或其他形式的流动水之处进行。每座清真寺都会设计一些地方让人大净。而这个仪式性的清洗须按照一连串的动作来做,而这些动作因一个人所遵循的特定传统而有所不同(就如同基督徒对于在洗礼中是否只要洒水还是把人全部浸入水中的看法不同)。

尽管如此,一般而言,一个人在做大净时,要洗双手、双臂(到肘)、脸(包括眼、口及鼻)、头(至少洒水在头发上)、及双足(到踝)。当要做大净时必须简单且直接地念「奉至仁至慈真主之名」(Bismillah)。那句话是古兰经每一章的开端,也是穆斯林在每个场合要开始做几乎任何事时都会用的。古伦的祈祷会接着请求真主对一些事情降下恩典,可能是与伊兹密尔或任何商人领袖相关的事:「噢!阿拉!请原谅我的罪,让我的家宽敞,赐福给我所预备的。」1966年的伊兹密尔居民即经常在这些与每天事务有关的事物(一个家庭的家与食物)中念记着神。


[1] 这本祷文集在 1960 年代编纂完成,但最近又重新出版,换了个美丽的装置帙,此即 M. Fethullah Gülen,Selected Prayers of Prophet Muahammad and Great Muslim Saints,Tr. Ali Keeler(NY: Tughra Books,2012)。